IMPORTANT!
Nu orice act/traducere ce urmeaza a fi folosit pe teritoriul unui stat membru Haga necesita apostila.
Cele mai intalnite cazuri in care se solicita acte/traduceri apostilate sunt cele de obtinere a rezidentei si/sau a cetateniei.
In restul cazurilor, de exemplu, in cazul obtinerii unui loc de munca intr-un stat membru Haga (de altfel cea mai intalnita situatie pentru care romanii au nevoie de traducerea actelor) este suficienta legalizarea traducerilor, neimpunandu-se apostilarea acestora (cu exceptia cazurilor in care angajatorul strain solicita in mod expres prezentarea documentelor/traducerilor apostilate).
Apostila este, in fapt, o procedura simplificata de supralegalizare a documentelor.
Apostila poate fi aplicata atat pe traduceri, cat si pe acte originale emise de autoritatile statului roman.
Diferind de la caz la caz, procedura poate fi urmatoarea:
- se apostileaza documentul original, se traduce documentul original+apostila, se legalizeaza traducerea la notar
- se traduce documentul original, se legalizeaza traducerea la notar, se apostileaza traducerea.
Cele mai multe cereri de apostilare sunt pentru documente/traduceri ce vor fi folosite in urmatoarele state: Africa de Sud, Australia, Belgia, Bulgaria, Cehia, Finlanda, Franta, Germania, Grecia, Israel, Marea Britanie si Irlanda de Nord, Norvegia, Olanda, Spania, SUA, Suedia, Turcia, Ungaria.
Apostila se obtine:
- de la Prefectura, in cazul apostilarii documentelor originale
- e la Camera Notarilor Publici, in cazul apostilarii traducerilor.
Pretul pentru apostilarea traducerilor la Camera Notarilor Publici (Str. H.M.Berthelot 42A) este de 42 RON/document.
Program apostilare traduceri:
- luni-vineri intre orele 09:00-11:00 – depunerea traducerilor pentru care se doreste apostila
- in aceiasi zi in care ati depus traducerile intre orele 14:00-16:00 – ridicarea traducerilor apostilate.